Dicționar poliglot de potență lingvistică

LINBOS, linboshi, s.f.

Io: eh, mâine e luni
Io: și eu m-am apucat de daneză
Io: îi foarte criminală
Pepushe: Şi eu am început să cochetez cu celelalte.
Io: mă apuc de toate
Pepushe: Idem.
Pepushe: Finlandeza e cea mai diferită, nush dacă ai observat.
Pepushe: Dar e cu totul altă familie .
Io: noi ne apucăm de toate, și până la urmă tot unul pe altul ne terminăm …

TRANSVESTIT, gen… naiba știe
Pierre: De ce preferi masculinul când scrii la persoana I?
Io: nu mă simt io bine așa, în primul rând
Io: și pentru că nu scriu ca o muiere, sorry for saying
Io: și pentru că multe muieri proaste care pretind că scriu literatură au contribuit la formarea unor prejudecăți
Pierre: Condeiul vaginal…
Pierre: Adevărat, chiar nu ai tendința aia roz pe care eu am observant-o la toate… autoarele vestite.
Io: și urmăresc să compensez, pe de altă parte, stilul meu acid și potent care ar arăta ciudat la persoana I, feminin…
Io: când scriu chestii care vin din Malebolge-ul creierașului meu, femininul vine de la sine și nu mă tulbură absolut deloc, pentru că, în esență, sunt tipă
Pierre: Eh… naratorul, personajul… they’re all alike.
Io: „Dragă jurnalule, azi am fost curtată de cel mai dulce pisoiaș evăr, apoi am fost bătut de un cocalar când mă întorceam de la curve.”
Pierre: Dacă stau bine să mă gândesc, ar fi mult mai rău dacă m-aș apuca eu să scriu la feminin.
Io: corect…
Io: corect, foarte corect

Drop it like it's hot

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s